忍者ブログ
ナニガアルカナ
04
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 管理画面
    カレンダー
    03 2024/04 05
    S M T W T F S
    1 2 3 4 5 6
    7 8 9 10 11 12 13
    14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27
    28 29 30
    ちょっとだけ
    堅物風なのに束縛系戦国武将
    ブログ内検索
    プロフィール
    HN:
    サクラ
    性別:
    女性
    自己紹介:
    仕事場は修羅場で、
    休みがなかなか取れない。
    2次元世界に一筋になり、
    声に恋しくて堪らない。

    短期目標:
    もう一回一級を取るに!
    カウンター

    [PR]

    ×

    [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

    色々ありがとう

    自分は、そんなにJKな人間じゃないから、
    いろんなことをやるのは、かなり勇気が必要だ。

    本当に、自重しないと、いけないんだよね。
    じゃ、今後慎む。

    色んな方々にお世話になり、色々、ありがとうございました。

    PR

    放置…

     一共放置了兩個月……

    因為從日本回來之後……工作忙到天翻地覆(淚)

    連過年都是在工作中度過……


    等現在手上的新人穩定一點……我要來翻譯某些東西~~XD

    相変わらず修羅場

     每天還是忙到暈頭轉向的
    為了追趕先前的業績… 必死です!!

    餵食小動物跟小夫妻
    成了我每天工作之後最大的安慰(爆)




    我一直以為我的BLOG絕對不會放Banner的…結果~~XDD

    クリスマスまで、あと一週!

    曖昧な文字、隠された真意

     翻譯真的好難……

    就算自認瞭解那個語言
    不是自己講出來的話就是不能完全的明白其中的意思
    更何況又再隔了另外一個語言的文字……


    文字轉換要美、要確實……


    每次只要遇到翻譯……花費的心力跟腦力就不是普通的多…


    真不知道該不該羨慕那些可以輕輕鬆鬆放出翻譯的人……



    親愛的相方!!!
    我深信妳的翻譯永遠是最漂亮的!!!

    11月要過完了

     因為工作太忙加上最近被某兩人拐走了(噗)
    所以完全沒有想要寫BLOG的意思……

    反正我荒廢BLOG也不是一天兩天的事情了(還敢說!)


    最近的話------ 先列清單好了(啥)

    § 工作多了個伴,業績也成長了一倍~(噗)
    § 本庄的漫畫收了一整套日文版(囧)
    § 「添い寝」怖い!(何)
    § 吸血鬼聽完但是沒有太多的感覺(汗)
    § 小夫妻、最高~(心)


    ☆ クリスマス、カウントダウン~スタート!

    距離上次更新

     是兩個月前的事情(扶牆)

    媽媽啊……我的工作可以再忙一點(淚奔)


    其實晚上大概都會熬夜,但是就是沒有力氣更新BLOG……(遠目)
    最近比較常到處載檔……然後繼續被哥哥迷惑中……(啥)


    然後就是認真的購買榎田老師的書~(看著書櫃中慢慢增加的書量)
    漫畫家系列不知道尖端是不是全部的版權都買到了
    現在出了兩本中譯本,不過應該還有三本小說 + 一本漫畫
    這個系列目前就這些…不知道之後會不會再出漫畫(偏頭)
    因為插畫都不是同一個老師,現在只有一套出了漫畫。

    不過DRAMA CD倒是全部都會出(轉圈)
    有機會再把整套DRAMA CD收齊好了~XD


    追加:最近對幾個低音部門(什麼東西)的声優さん很在意…

    [1]  [2]  [3


        ◆ graphics by アンの小箱 ◆ designed by Anne ◆

        忍者ブログ [PR]